Ce que vous devriez savoir avant de déménager au Japon

Que prépareriez-vous avant de déménager au Japon ?

Vos compétences linguistiques en japonais ? Un nouveau travail au Japon ? Un endroit où vivre ?
Sans aucun doute, ce sont des préparatifs essentiels avant de déménager.

Cependant, il existe des détails cruciaux souvent négligés jusqu’à ce que l’on pose le pied au Japon.

Il y a 3 choses que vous devriez savoir avant de déménager au Japon.

Votre nom "Japonais" - Version en katakana

Lorsque vous déménagez dans un nouveau pays, la seule chose dont vous êtes sûr est votre identité. Cependant, si ce nouveau pays est le Japon, même votre nom pourrait devenir une source de confusion.

Au Japon, dès que vous concluez n’importe quel type de contrat, votre nom doit être transcrit en katakana japonais. Contrairement aux contrats dans les pays qui utilisent l’alphabet, qui ont généralement une seule case pour le nom, les contrats japonais en ont deux : une pour le nom officiel et une autre pour sa prononciation.

Le nom officiel peut être en kanji ou bien en lettres de l’alphabet. Pour les personnes originaires de pays dans lesquels on utilise les kanji comme le Japon et la Chine, le nom officiel est généralement en kanji. Cependant, selon le contrat, il peut y avoir des cas où vous devez l’écrire en katakana. En revanche, pour ceux originaires de pays dans lesquels on n’utilise pas les kanji, le nom officiel est généralement en lettres de l’alphabet.

Le véritable défi survient dans la deuxième case, où vous devez écrire comment prononcer le nom officiel, en katakana.

Je vais vous partager l’histoire d’un ami qui a été confronté à ce casse-tête.

Quand mon ami a déménagé au Japon, la prononciation de son nom posait des défis aux habitants du pays.

Initialement, il ne parlait pas japonais, mais il a réussi à conclure des contrats pour son logement, un compte bancaire, une carte de crédit, et d’autres choses encore.

Cependant, à mesure qu’il s’adaptait à la vie au Japon, il a découvert un problème particulier : son nom différait d’un contrat à l’autre. Les Japonais, malgré leur volonté d’aider mon ami, ne parlaient pas toujours couramment anglais. Par conséquent, la prononciation de son nom variait en fonction de l’agent en charge des formalités. L’incohérence est devenue non seulement une source d’irritation, mais aussi un problème pratique, nécessitant des corrections dans plusieurs contrats.

La leçon tirée de son expérience est claire : préparez un nom en katakana à l’avance.

Inkan/Hanko (印鑑/はんこ)

Avez-vous déjà entendu parler d’Inkan ou de Hanko ?


Il s’agit d’un tampon avec votre nom et il est utilisé en complément d’une signature manuscrite.


Utilisé en parallèle avec une signature manuscrite, l’Inkan a une importance significative sur les documents légaux, contrats et accords, fournissant une authentification formelle et contraignante. L’absence d’Inkan peut présenter des obstacles, empêchant l’ouverture d’un compte bancaire ou la finalisation d’un contrat de location pour un appartement.


Avant de déménager au Japon, vous devriez vérifier où vous pouvez commander un Inkan, ou en commander un en ligne à l’avance.

Frais de déménagement (caution et frais de remerciement)

J’aimerais mentionner le fait que les frais de déménagement au Japon peuvent être relativement élevés. Si vous visez à obtenir un appartement de qualité, soyez prêt à payer non seulement le loyer mensuel, mais aussi des frais supplémentaires.


Shiki-kin (敷金) : Il s’agit des frais de caution, généralement équivalents à un mois de loyer.


Rei-kin (礼金) : Souvent appelés “frais de remerciement au propriétaire”, ce sont des frais supplémentaires qui correspondent généralement à un mois de loyer.


Frais de commission : Ces frais, qui peuvent généralement aller jusqu’à environ 1,5 fois le loyer mensuel, sont également applicables.


Frais de changement de clé : De plus, il peut y avoir des frais de changement de clé allant de 10,000 yen à 20,000 yen.


En plus de ces frais, les appartements japonais ne sont généralement pas meublés et aucun appareil ménager n’est inclus, alors assurez-vous de prévoir leur achat après votre emménagement.


Assurez-vous de connaître ces coûts lors de la planification de votre déménagement au Japon afin de ne pas être surpris et de vous ajuster facilement à votre nouveau domicile.

Voulez-vous en apprendre plus sur la culture japonaise?

Nous mettons en ligne des informations à propos du Japon et de la culture japonaise.

Si vous voulez lire plus d’articles cliquez ici.

Style de communication au Japon et culture japonaise

Catégories : français

Avatar photo

Hinaka

Sharing japanese culture around world and show the beauty of my country is one of my dream

0 commentaire

Laisser un commentaire

Emplacement de l’avatar

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *