Êtes-vous déjà allés au Japon en automne ? C’est une période de l’année où le Japon est plein de couleurs. C’est également le moment où les gens peuvent ressentir la beauté de la culture japonaise.

Les feuilles changent de couleurs au cours de cette saison, passant du jaune au rouge.

C’est un moment magnifique de l’année au Japon mais aussi une période très agréable en termes de météo. En effet les températures sont ni trop chaudes ni trop froides et les précipitations sont rares.

Beaucoup de personnes visitent le Japon pour voir justement les beauté de cette saison et notamment les feuilles d’automne d’érable. Mais très peu d’entre eux connaissent le lien entre cette saison et la culture japonaise.

Les feuilles d’automne, aussi nommées en japonais Koyo (紅葉) ou également Momiji, sont des symboles de l’automne japonais, et c’est une partie de la culture japonaise.

Explorons cette belle saison et la beauté de Koyo au Japon.

 “Koyo (紅葉)” et la culture japonaise

De Novembre à Décembre, les visiteurs venant au Japon peuvent voir Koyo, cela s’appelle Momiji gari (紅葉狩り)”.

Momiji signifie feuilles d’automne comme expliqué précédemment et Gari(狩り) signifie chasser.

Pourquoi les Japonais utilisent le terme chasser plutôt que admirer ?

Cela s’explique par le fait que les visiteurs admirent la vue magnifique et gardent ce souvenir dans leur esprit. Et c’est pour cela que les japonais ont commencé à utiliser le terme chasser.

Comme vous pouvez voir à partir de cette expression, Koyo a un rôle important dans la symbolique associée à l’automne.

Dans un vieux poème japonais, Koyo décrit non seulement la beauté de l’automne au Japon mais aussi la vie et l’amour.

Le changement de couleurs au cours de cette saison est souvent comparé au temps passé et les changements au cours de la vie.

Prenons l’exemple de ce vieux poème japonais utilisant le terme Koyo pour décrire de magnifiques paysages.

La saison automnale a une place toute particulière dans la culture japonaise et se retrouve dans d’anciens poèmes.

“小倉山 峰のもみじ葉 心あらば 今ひとたびの 御幸待たなむ”

Les feuilles d’automne sur la montagne Ogura ne pouvaient avoir de cœurs et devez attendre de tomber jusqu’à ce que l’Empereur revienne ici.

Le Japon est la nation ayant la lignée dynastique la plus ancienne au monde. Durant l’ère Heian, période à laquelle le poème a été écrit, l’empereur japonaise était profondément lié à la culture japonaise et était souvent décrit dans les poèmes.

Quand le père de l’empereur a regardé les feuilles d’automne, il a dit au poète qu’il souhaitait montrer ce paysage magnifique à son fils. Le poète a donc décrit ce sentiment à travers son poème.

Depuis ce temps, cette envie de partage n’a pas changé, les gens tombe en admiration devant cette scène automnale et souhaitent partager leurs sentiments.

“奥山に もみじ踏み分け 鳴く鹿の 声聞くときぞ 秋はかなしき”
Profondément dans la montagne, les cerfs marchent sur un chemin de feuilles d’automne et émettent un son. Quand j’entends ce son, je ressens la solitude de l’automne.

Durant l’automne le cerf émet un cri pour rechercher les biches.
Cette expression est utilisée pour décrire les sentiments ressentis par les amoureux.

Quand il commence à faire froid, vous ressentez peut être le manque d’un être aimé tel que le poète le décrit dans son poème.

”ちはやぶる 神代も聞かず 竜田川 からくれないに 水くくるとは”
Même quand les dieux dominaient dans les temps anciens, je n’ai jamais entendu dire que la rivière Tatsuta était si belle quand les feuilles tombaient dans la rivière.


Vous pouvez penser qu’il s’agit simplement d’un poème décrivant une scène naturelle avec une rivière mais il y a également une histoire derrière cela.

L’homme ayant écrit ce poème aimait une des femmes de l’empereur. Cet amour interdit ne leur permettait pas de s’exprimer ouvertement. Ils utilisaient donc des poèmes décrivant des scènes automnales et au travers de la description de ces scènes ils partageaient leur sentiments .

Le sens profond de ce poème est : ” mes sentiments sont si forts pour vous que je pourrais changer la couleur de la rivière en rouge.”

 Spots touristiques au Japon

Une des caractéristiques concernant cette saison est que cette période dure environ un mois au Japon. Vous aurez donc plus de temps pour profiter des couleurs des érables.

Tout comme l’éclosion des fleurs de cerisier (Sakura en japonais), la saison des feuilles changeant de couleur est un symbole célèbre de la culture japonaise.

Contrairement à la saison automnale et ses feuilles colorées, la période de floraison des cerisiers ne dure que deux semaines ce qui rend son observation délicate, heureusement vous n’aurez pas ce problème avec Koyo.

Vous trouverez un peu plus bas quelques célèbres spots Koyo que vous ne pouvez pas manquer si vous visitez le Japon.

Kiyomizu Temple / Kyoto

L’un des spots touristiques les plus connus est le temple Kiyomizu, qui change d’apparence à chaque saison.

Il est localisé en haut d’une colline, vous pourrez donc profiter d’une vue imprenable sur Kyoto.

Durant l’automne et le printemps le site est illuminé la nuit ce qui rend l’endroit magique.

Ruriko-in / Kyoto

Ce temple est célèbre pour “Yukamomiji” qui signifie la réflexion des feuilles d’automne sur le sol.

Du centre de cette pièce vous pouvez voir un panel extraordinaire de couleurs de feuille d’automne représentant la beauté de cette période de l’année au Japon.

Tofuku-ji / Kyoto

Tofuku-ji est situé à coté de la station de métro “Kyoto station” ce qui rend son accès facile.

Vous pouvez voir des feuilles d’automne sur l’ensemble du site, vous serez entouré d’un manteau coloré.

Du haut du temple, l’ensemble des arbres et leurs feuilles créent un tapis coloré magnifique.

Nara Park / Nara

Le parc de Nara est célèbre pour les cerfs qui y habitent et les interactions que vous pouvez avoir avec ces animaux.

Lorsque que la saison Koyo arrive le paysage est magnifique et vous ne pourrez pas vous empêcher de prendre des photos de ces adorables cerfs et des feuilles colorées.

Nara est proche de Kyoto, mais il y a moins de gens et les rues sont plus larges.

Si vous voulez prendre votre temps, Nara est l’endroit parfait.

Voulez-vous en apprendre plus sur la culture japonaise?

Nous mettons en ligne des informations à propos du Japon et de la culture japonaise.

Si vous voulez lire plus d’articles cliquez ici.

Catégories : culture

Avatar photo

Hinaka

Sharing japanese culture around world and show the beauty of my country is one of my dream

0 commentaire

Laisser un commentaire

Emplacement de l’avatar

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *